goについて
goの基本イメージ
元の場所から出ていき進んでいくイメージ。
例文
She has gone to the supermarket.
訳:彼女はスーパーに行ってます。
ここにはいないというニュアンスが含まれる。goは「出て行く」だから。
The pain will go soon.
訳:痛みはすぐになくなります。
出て行く→なくなるということ。
(ex:Easy come easy go.(訳:簡単に手に入るものは、簡単に失われる。)
We all have to go sometime.
訳:皆いつかは亡くなります。
元の場所から出ることは死ぬことも含む。日本語の逝くと同じ感じ。
The painting went to a famous collector.
訳:その絵は有名なコレクターに売れました。
「去る」のgoが売られる意味で使われている
I don’t want to go to into too much detail.
訳:私はあまりにも細かな内容に立ち入りたくはありません。
go into detail で詳しく述べるの意味。
目次へ再考の庭
元の場所から出ていき進んでいくイメージ。
例文
She has gone to the supermarket.
訳:彼女はスーパーに行ってます。
ここにはいないというニュアンスが含まれる。goは「出て行く」だから。
The pain will go soon.
訳:痛みはすぐになくなります。
出て行く→なくなるということ。
(ex:Easy come easy go.(訳:簡単に手に入るものは、簡単に失われる。)
We all have to go sometime.
訳:皆いつかは亡くなります。
元の場所から出ることは死ぬことも含む。日本語の逝くと同じ感じ。
The painting went to a famous collector.
訳:その絵は有名なコレクターに売れました。
「去る」のgoが売られる意味で使われている
I don’t want to go to into too much detail.
訳:私はあまりにも細かな内容に立ち入りたくはありません。
go into detail で詳しく述べるの意味。